Alex | δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
|
ASV | For this cause ye pay tribute also; for they are ministers of God's service, attending continually upon this very thing.
|
BE | For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God's servant, to take care of such things at all times.
|
Byz | δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
|
Darby | For on this account ye pay tribute also; for they are God's officers, attending continually on this very thing.
|
ELB05 | Denn dieserhalb entrichtet ihr auch Steuern; denn sie sind Gottes Beamte, die eben hierzu fortwährend beschäftigt sind.
|
LSG | C'est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.
|
Pesh | ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦ ܟܤܦ ܪܫܐ ܝܗܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܫܡܫܢܐ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܕܥܠܝܗܝܢ ܕܗܠܝܢ ܩܝܡܝܢ ܀
|
Sch | Deshalb zahlet ihr ja auch Steuern; denn sie sind Gottes Diener, die eben dazu bestellt sind.
|
Web | For, for this cause ye pay tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
|
Weym | Why, this is really the reason you pay taxes; for tax-gatherers are ministers of God, devoting their energies to this very work.
|